Langeweilemedizin I

Ich hatte heute wieder eine Freistunde. Das war wieder so typisch. Fünfte Stunde frei, bis dahin keine Hausaufgaben. Aber in den drei Stunden danach gab’s jeweils etwas Schönes für Zuhause. Es kann schon langweilig sein in den Freistunden. Ich habe da mittlerweile einige ziemlich doofe Beschäftigungsmethoden. Die hier gibt es erst seit gestern:

„Pippi Langstrumpf“ auf Schwedisch lernen. Auf Englisch („Pippi Longstocking“) und Französisch („Fifi Brindacier“) kann ich’s schon fast, Holländisch („Pippi Langkous“) zumindest den Refrain.

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.
Här kommer Pippi Långstrump,
(ja) här kommer faktiskt jag.

Har du sett min apa,
min fina, söta, lilla apa?
Har du sett Herr Nilsson?
Ja han heter faktiskt så.
Har du sett min villa,
min (Villa) Villekullavilla?
Vill å vill du veta,
varför villan heter så?

Jo, för där bor ju Pippi Långstrump,
tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.
Där bor ju Pippi Långstrump,
ja där bor faktiskt jag.

Det är inta illa,
Jag har apa häst och villa,
En kappsäck full med pengar,
är det också bra att ha.
Kom nu, alle vänner,
Varende kotte som jag könner,
nu skal vi leva loppan,
Tjolahej tjolahoppsan sa.

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsan sa.
Här kommer Pippi Långstrump,
(ja) här kommer faktiskt jag.
(Text: Astrid Lindgren)

Das in Klammern habe ich nicht gehört. Eventuell ist es gar nicht drin. Ich hab ihn auch ein bisschen ändern müssen. Ursprüng hieß es „min söta, fina, lilla apa“, aber das stimmt gar nicht. Warum kann man eigentlich nicht Schwedisch statt Italiensich lernen? Das wäre einmal etwas ganz anderes. Und die italiensiche Version („Pippi Calzelunghe“) ist auch gar nicht schön.

Für mehr Texte und Streams dazu (nur für Real Player) bitte einmal klicken.

Tags: No tags

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *