{"id":62,"date":"2006-11-07T00:48:27","date_gmt":"2006-11-06T22:48:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/wordpress\/wordpress\/?p=62"},"modified":"2006-11-07T00:48:27","modified_gmt":"2006-11-06T22:48:27","slug":"the-person-you-need-is-nanny-mcphee","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/?p=62","title":{"rendered":"The person you need is Nanny McPhee"},"content":{"rendered":"<p>In den Herbstferien habe ich mir unter anderem die DVD von &#8222;Nanny McPhee&#8220; gekauft, ein Kinderfilm mit Emma Thompson und Colin Firth, Drehbuch von emma Thompson,\u00a0gerade erst erschienen und die H\u00fclle glitzert sogar. Den deutschen Titel habe ich verd\u00e4ngt und inzwischen auch schon vergessen. Der ist n\u00e4mlich noch \u00fcberfl\u00fcssiger als s\u00e4mtliche andere deutsche Titel, weil Nanny McPhee auch in der \u00dcbersetzung Nanny McPhee hei\u00dft und nicht etwa Kinderm\u00e4dchen McPhee oder so. Aber man hat das ja &#8222;\u00fcbersetzen&#8220; m\u00fcssen. In irgendeinen Mist mit &#8222;zauberhafter Nanny&#8220;. Ich habe ihn dann gleich angeschaut, ich mag ja Kinderfilme sowieso. (und dann waren da noch Emma Thompson <em>und<\/em> Colin Firth <em>und<\/em> dieser Junge, der auch in &#8222;Love Actually&#8220; mitgespielt hat, der, der aussieht wie acht aber sechzehn ist. Ich glaube, er hei\u00dft Thomas Sangster, kann mich aber auch irren.) War ein sch\u00f6ner Film, das Ende sehr voraussehbar, aber das muss bei Kinderfilmen\u00a0ja fast so sein. Danach lag die DVD ein bisschen auf dem Wohnzimmertisch.<\/p>\n<p>Gestern\u00a0kam meine Schwester dann auf die wundersch\u00f6ne Idee Englisch zu lernen. (Gestern hat sie auch erst bemerkt, dass sie Englisch lernen sollte, aber das ist eine andere Geschichte.)Wenn ich Englisch lerne, gehe ich in mein Zimmer und lerne Englisch. Wenn meine Schwester Englisch lernt, findet das, wie gesagt, im Wohnzimmer statt und dabei wird auf s\u00e4mtlichen M\u00f6belst\u00fccken herum gesprungen. Ohne R\u00fccksicht auf Nicki, die Katze, die in einer Ecke vor sich hin schl\u00e4ft. Und, ach ja, ich bin auch noch meistens da. <em>&#8222;Nicki is so beautiful, isn&#8217;t she?&#8220;<\/em> f\u00e4ngt es an. Ja, nat\u00fcrlich. <em>&#8222;Nicki&#8217;s English teacher is Mr. Mau.&#8220;<\/em> (Um. Ja. Zuf\u00e4llig ist da nur ein Buchstabe Unterschied zu <em>ihrem<\/em> Englischlehrer. Ansich sagt aber auch die Nicki sehr auf &#8222;Mau&#8220;, \u00f6fter sogar als &#8222;Miau&#8220;.) <em>&#8222;Nicki is sleeping, isn&#8217;t she? That&#8217;s so cute.&#8220;<\/em> Die Katze hat schon ein halbes Auge ge\u00f6ffnet und ist sichtlich unzufrieden mit der Gesamtsituation, also damit, das der Sessel neben ihr als Trampolin benutzt wird und damit, dass sie andauernd unfreiwillig als Subjekt in den wunderbaren S\u00e4tzen meiner Schwester auftaucht.<\/p>\n<p>Es folgen einzelne Satzteile aus Songs aus dem Musical <em>Cats. &#8222;Macavity, Macavity, there&#8217;s no one like Macavity&#8220;<\/em> dazwischen viel lala oder, wenn\u00a0er ihr einfiel, der deutsche Text und dann<em> &#8222;Macavity&#8217;s not there!&#8220;<\/em> Dann wird auch das langweilig. Und hier kommt die Nanny McPhee DVD, die bisher einfach nur auf dem Tisch herumgeglitzert hat. &#8222;The nanny you need is Nanny MePhee! The nanny you need is Nanny McPhee!,&#8220; schreit sie und springt auf dem Sofa. (In der Originalversion hei\u00dft es eigentlich &#8222;The person you need is Nanny McPhee&#8220;, aber das konnte sie ja nicht wissen, weil wir den Film nur auf Deutsch gelesen hatten. Ob es da &#8222;Nanny&#8220; oder &#8222;Person&#8220; hie\u00df, wei\u00df ich nicht mehr.) Sch\u00f6n, sch\u00f6n. Ich sitze nur da, um ihr W\u00f6rter zu sagen, wenn sie welche wissen will, oder um brav ihre Fehler zu verbessern. Wenn sie zur Katze &#8222;he&#8220; sagt oder \u00e4hnlich seltsame Sache, die sie eigentlich wei\u00df, aber woran sie nicht denkt, wenn sie gleichzeitig auf der Einrichtung herumh\u00fcpfen muss. \u00a0&#8222;Nina,&#8220; sagt sie. &#8222;Nina, schauen wir noch einmal Nanny McPhee an? The person you need is Nanny McPhee?&#8220; Theoretisch k\u00f6nnte man da machen, irgendwann einmal.<\/p>\n<p>Heute dann, sollte ich wieder mit ihr lernen. Spannend, spannend. Wenn man gleichzeitig Hausaufgaben machen soll. Und dann auch noch Physik. Dann lei\u00dft sie irgendwo &#8222;devil&#8220;. &#8222;<em>Nina! The Devil wears Prada! Das ist dann &#8218;der Teufel tr\u00e4gt Prada&#8216;! Wie cool.&#8220;<\/em> Ich glaube, sie sieht zu viel fern. Oder ich nehme sie in die falschen Kinofilme mit. (Was soll ich auch sonst tun, wenn ich keine Zeit habe, wenn meine Freunde Zeit haben und andersherum? Menschen, die alleine ins Kino gehen m\u00fcssen sind n\u00e4mlich arme Menschen. Und es war <em>Anne Hathaway.<\/em> Kennt vermutlich keiner, noch nicht, das wird sich sp\u00e4testens in einem Jahr \u00e4ndern, wenn sie entweder mindestens f\u00fcr einen Oscar nominiert wird oder ganz wahnsinnig kritisiert wird. Weil sie als Amerikanerin Jane Austen spielt, in einem Film namens &#8222;Becoming Jane&#8220;, in etwa wie &#8222;Shakespeare in Love&#8220;, nur ohne Shakespeare. Wollte ich schon lange einmal schreiben. nur, f\u00fcr den Fall, dass sie tats\u00e4chlich den Oscar bekommt und ich dann sagen kann, ich h\u00e4tte es ja schon vorher gewusst. Viel zu lange Klammer. Whatever.)<\/p>\n<p>Eine Stunde sp\u00e4ter: &#8222;Nina, k\u00f6nnen wir Nanny McPhee anschauen?&#8220; Eigentlich sollten wir brav ernsthaft lernen, beziehungsweise sie. Das ist aber nicht so einfach. Sie ist da ganz anders als ich, ich habe in Englisch immer das Gef\u00fchl, dass ich zu wenig lerne, wenn ich nur eine halbe Stunde lerne (meistens reicht das aber. Besonders jetzt, da wir bei der letzten Schulaufgabe praktisch keinen Lernstoff hatten) und sie ist im Grunde viel optimistischer und denkt, sie k\u00f6nnte alles. Bis sie dann vergisst, dass die Katze entweder &#8222;it&#8220; oder meinetwegen auch, im Fall von unserer (weiblichen Katze) &#8222;she&#8220; ist, und eigentlich weniger &#8222;he&#8220;. Die schludert halt ein bisschen hier und da, aber da kann ich ja nicht viel machen au\u00dfer zu sagen, sie solle bitte nicht schludern, obwohl ich dazu wom\u00f6glich auch gar nicht berechtigt bin, weil ich immer sehr geschludert habe, und immer noch etwas schludere. Immerhin habe ich meine letzte Englischschulaufgabe hinterher nocheinmal durchgelesen, das habe ich bisher noch nie gemacht und ich bin sehr stolz auf mich. Letztes Jahr wollte ich das auch schon machen, aber dann wurde die Zeit sehr knapp. Ich muss ja wenigstens in Englisch das ganze Blatt beschreiben, wenn es es in anderen F\u00e4chern, in denen man das normalerweise macht, nicht hinbekomme. Und dann war da noch mein letzter Englischlehrer, der sehr selten Texte korrigiert hat, weil da ja soviel Arbeit macht, und vielleicht habe ich da ein bisschen absichtlich sehr viel geschrieben.\u00a0Immerhin hat dieser Lehrer mir immer\u00a0meine wunderbaren &#8222;also&#8220;s am Satzanfang\u00a0weg gestrichen und mir damit bis an mein Lebensende das Kraut ausgesch\u00fcttet.. Weil das nicht ginge.\u00a0Letzte Woche habe ich wieder eines gelesen, in einem ganz intellektuellen Text.\u00a0Aber meine &#8222;also&#8220;s am Satzanfang, die mussten alle den grausamen Rotstifttod sterben. Und ich \u00e4rgere mich immer noch dar\u00fcber, dass ich mich nicht f\u00fcr meine &#8222;also&#8220;s eingesetzt habe. Egal.<\/p>\n<p>&#8222;K\u00f6nnen wir Nanny McPhee schauen?&#8220; Wir k\u00f6nnten ihn ja auf Englisch anschauen, nach dem\u00a0Lernen. Wir schauen nicht oft Filme auf Englisch an, bisher haben wir nur einen auf englisch angeschaut, mit deutschen\u00a0Untertiteln, weil ich diesen Film schon etwa zwanzig Mal auf Englisch gesehen habe und mit den deutschen Synchronstimmen nicht mehr ganz so gut zurechtkomme&#8230; oder mit der \u00dcbersetzung allgemein. Aber Nanny McPhee k\u00f6nnten wir ja auf Englisch anschauen. &#8222;Ja, okay.&#8220; (f\u00fcnf Minuten sp\u00e4ter) &#8222;Nina? K\u00f6nnen wir nicht den Film <em>statt<\/em> dem Lernen anschauen?&#8220;\u00a0 Haha. Sch\u00f6n w\u00e4r&#8217;s.<\/p>\n<p>Letztendlich kam sie dann zu ihrem Nannyfilm. Na ja. Ich habe noch nie einen Film gesehen w\u00e4hrend jemand neben mir andauernd &#8222;<em>going-to-future!&#8220;<\/em> oder &#8222;<em>Question Tags! Question Tags<\/em>!&#8220; geschriehen hat. Interessant. irgendwann habe ich dann auch angefangen aufzupassen. Ich habe noch nicht viele Filme gesehen, in denen so viel im Futur gesprochen wurde und.. egal.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In den Herbstferien habe ich mir unter anderem die DVD von &#8222;Nanny McPhee&#8220; gekauft, ein Kinderfilm mit Emma Thompson und Colin Firth, Drehbuch von emma Thompson,\u00a0gerade erst erschienen und die H\u00fclle glitzert sogar. Den deutschen Titel habe ich verd\u00e4ngt und inzwischen auch schon vergessen. Der ist n\u00e4mlich noch \u00fcberfl\u00fcssiger als s\u00e4mtliche andere deutsche Titel, weil [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/62"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=62"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/62\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=62"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=62"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nina-jaeger.de\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=62"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}